Родной дом Рэа помнила, за давностью лет, плохо, но кухня их нового хозяина – светлая, чистая, с милыми деталями, о которых куда чаще думают женщины – вроде вышитой грелки на чайник – почему-то о нём напомнила. Пахло сладостями и травяным отваром, в котором девушка распознала мяту и апельсин. В который раз за день в душе вскинулось желание поверить, что всё действительно будет хорошо, и они с братом крепче переплели пальцы. Слишком странно всё оборачивалось.
Вамфири, заметив их, обернулся и кивнул на два места у стола, возле двух наполненных чаем чашек:
- Присаживайтесь. К сожалению, ваш выкуп был для меня решением спонтанным, а потому особой еды в доме не оказалось, - кажется, в его голосе звучал некий оттенок виноватости. Рэа едва не пискнула «спасибо, мы постоим», повисая на брате. Всё это всё ещё было слишком сложно для того, чтобы принять. «Что-ему-от-нас-надо?!»
Вамфири, устроившись на стуле в свою очередь, дружелюбно улыбнулся, глядя на близнецов:
- Не стесняйтесь. Меня зовут Вирх. И я вам не «хозяин» и не «господин», - он скривился: - Я просто не мог допустить, чтобы кто-то из тех кровожадных тварей приобрёл вас, как рабов на рынке невольников, - тон вамфири стал более чем серьёзным: - Я хочу, чтобы вы понимали: вы ничего мне не должны. Но я готов вам помочь устроить вашу судьбу и отпустить.
Медленно-медленно, тихо-тихо близнецы синхронно опустились на стулья – сесть после таких новостей определённо надо было.
В голове у Рэа было звеняще-пусто, глаза почему-то жгло. Ладонь Лейхора сжимала её руку до побелевших костяшек. Вдруг альв нервически хихикнул:
- Сестрёнка, помнишь, ты говорила в детстве, что придёт какой-нибудь воин из клана Алэ, всех раскидает и нас обязательно спасёт? На белом грифоне, с золотой косой и с синими глазами? Ну, в одном месте ты угадала!
- Лей! – возмущённо фыркнула Рэа, дёргая уже откровенно ржущего близнеца за свисающую светлую прядку, но, скосив глаза на вамфири (жующего пряник и созерцающего этот бесплатный цирк), поняла, что сама не может удержаться от истерического смеха.
У богов было какое-то особо издевательское чувство юмора.
Смех, правда, быстро перешёл во взаимное всхлипывание, в процессе которого близнецы сползли со стульев едва ли не под стол и сидели, обнявшись и хлюпая носами, пытаясь хоть как-то поставить на место перевернувшийся с ног на голову мир. Наконец, Лейхор более-менее выдохнул, помог Рэа подняться с пола, и внимательно посмотрел на их спасителя:
- Значит, вы проявили милосердие, решили нас спасти и готовы устроить нашу судьбу, господин Вирх? – уточнил он: - Не имея при том никакой выгоды для себя. Простите, но…
- Нам действительно тяжело в это поверить, - смягчила речь близнеца Рэа: - С тех пор, как мы оказались в «Лозе» к нам относились, как к дорогим вещам. То, что для совершенно незнакомого нам вамфири мы можем оказаться… живыми и разумными, мы не ожидали.
Но мы благодарны вам. За ваше милосердие, - она вежливо наклонила голову. Лейхор вздохнул за её спиной:
- Сказать честно, было бы проще, если бы мы остались в рабстве, - это прозвучало резко, но Рэа молчаливо согласилась с братом, пусть её и пробрало мурашками, что сейчас столь странная, близкая свобода вновь окажется далеко. Она постаралась подобрать слова, могущие объяснить:
- Мы ничего толком не умеем, кроме как продавать себя, и не знаем, как жить иначе. Мы не знаем, где жили в детстве, и есть ли нам, куда возвращаться. Мы даже толком не имеем представления о мире за пределами борделя, - она печально пожала плечами: - Вы щедры, предлагая нам свободу, господин, но она может оказаться слишком тяжёлым для нас даром.