При звуке отворяемой двери, леди обернулась, возвращаясь в реальность. Взглянув на гостей, девушка внимательно рассматривала третьего, неучтенного спасителя. На героя он походил еще меньше, чем монах. Тот хотя бы магией владел, какой ни какой, но магией. А этот? Конечно, распознать в разумном существе мага девушка не могла. Но ей с трудом верилось, что этот худой и гибкий юноша маг. Так же, как и в то, что он смог самостоятельно убить зверя. Даже если там были и эти двое…
Покачав головой, девушка подошла к креслу, опускаясь в него и давая знак гостям, приглашая сесть тоже. Возможно, она была слишком скептична и недоверчива, но в то, что эти твое без чьей-либо помощи, смогли убить чудовище, терроризировавшее ее замок так долго… Нет, в это она поверить не могла.
- Прошу простить мне мою недоверчивость, но не могли бы вы рассказать, как все это произошло? – леди ди Мираар обратилась в первую очередь к «герою, спасшему всех», ведь именно его выставили, как главного виновника торжества.
Стол шустро накрыли расторопные служанки. Леди понимала, что ее гости голодны, и решила совместить приятное с полезным. День уже клонился к вечеру, спешить было не куда. Неспешный разговор за ужином мог значительно сократить время. Задерживать лишний раз гостей после столь насыщенного дня ей не хотелось.
Взяв бокал с вином, девушка сделала небольшой глоток, продолжая внимательно смотреть на Асмира. Не то, чтобы она его в чем-то подозревала, пока что все ее подозрения сводились лишь к тому, что представленная ей картина «счастливого спасения» не укладывалась в ее голове. Потому, либо она совсем уж из рук вон плохо разбирается в повадках остальных двуногих, либо кто-то что-то тут недоговаривает и пользуется ее положением слабой и требующей защиты женщины. Второе немножко раздражало, девушке не нравилось, что в ее положении при всем старании каждый норовит указать на ее слабость и некомпетентность. Но, как истинная и воспитанная леди, она не выказала своего раздражения ни чем, продолжая сдержанно и достаточно мило для данной ситуации улыбаться, и выражать полное внимание, ожидая рассказа.
Еда на столе была хоть и сытная, но без излишеств. Алберт с помощниками расстарался для гостей, соорудив из тех немногочисленных запасов, что еще остались у них в кладовых, достойное угощение. Свежие булочки, мясная похлебка, жареная птица, которую они разводили сами, за неимением возможности нормально охотиться, салаты из зелени, любовно выращенной самим Албертом на небольшом огородике, вареные яйца, свежая зелень, сыр, соль… Конечно, для правящего замка это скудный ужин, но в их положении выбирать не приходилось. Посуда была под стать ужину, скромной и лишенной изысков. Оловянные столовые приборы, простые и незатейливые. Единственное, что их отличало от приборов простого домишки бедняка, исполнение. Имея в своей крови изрядное количество грэмьих примесей, Алберт прекрасно справлялся с металлами. Миски были глиняными, хотя и достаточно тонкими и легкими, максимально приближенными к положению «замковой посуды», расписанными незатейливыми, но приятными глазу узорами. Все было чинно, скромно, но со вкусом, дабы не уронить статус, и без того изрядно подорванный этим зверем, окончательно.